《三字经》是一本什么样的书?
现在很多年轻人对《三字经》知之甚少。这究竟是一本什么样的书,为什么会有这么大的影响?
《三字经》世传为南宋著名学者、鄞县人王应麟所著。王应麟是当时的大学问家,又是杰出的儿童启蒙教育家,据《宋史.艺文志》记载,王应麟写了很多蒙学读物,如《小学讽咏》、《蒙训》、《小学绀珠》、《姓氏急就篇》等。
《三字经》自宋末元初诞生以来,历经元明清以至民国,迄今已有七百余年历史,是中国传统蒙学教材中最有影响的,为历代学者所推重。如明朝的吕坤在修改《三字经》时,称赞其为一部增广见识的读物。清代的紫巢氏在为《三字经注解备要》作序的时候,称它是“一部袖里《通鉴纲目》”。民国时期的章太炎认为《三字经》虽然“字有重复,辞无藻采”,但“启人知识过之”。
《三字经》最早只有千余字,但却包容了极其丰富的内容。先讲了学习的重要性,再讲伦理道德、名物常识、经史诸子、朝代更替,最后用古人勤勉好学的故事启迪教育儿童。总的来看,《三字经》是一部劝学的文献,这样就使它具备了超越时代的特点。今天来看三字经,我们仍然能够知道我们应该掌握哪些传统的文化知识。《三字经》选取了很多和儿童非常切近的例子,很容易让孩子们接受。
《三字经》能够得到广泛而深远的流传,还有一个主要原因就是它的形式。它三字一句,隔句押韵。读起来朗朗上口,听起来铿锵悦耳,为儿童喜闻乐道。并且,它的前后句自然连贯,语义顺畅,浅显明白,通俗易懂,。
《三字经》不仅对本民族、本土文化影响巨大,而且很早就跨民族、跨国界传播。在宋末元初,《三字经》首先传到日本与韩国。清朝雍正五年(1727年),《三字经》被译成俄文流传到俄国,此后陆续被译成英、法等多种文字。1990年秋,《三字经》被联合国教科文组织选入《世界儿童道德丛书》,向全世界发行,成为全人类的共同文化遗产。


